Translation of a wazeefa

Q: Can you give me word for word translation of this wazeefa it is: tawwakaltu ala lhayyil lazee la yamoot alhumdulillahil lazee lam yathakiz walada walum yakulahu shareekun fil mulk wa lum yakulahu waleeyum minazul wa kabbir hu thakbeera. I dont know if its thakbeera or thadbeerah.

A: tawwakkaltu (I place my trust) ala lhayyil (upon the one who is Ever living) lazee la yamoot (the One who does not die) alhumdulillahil (All praise belongs to Allah) lazee lam yathakiz walada (the being who has not begotten any children) walum yakulahu shareekun (and He has no partner) fil mulk (in His kingdom) wa lum yakulahu waleeyum (and He does not have any assistant) minazul. (due to weakness) wa kabbir hu thakbeera (and glorify Him in abundance).

Answered by:

Mufti Ebrahim Salejee (Isipingo Beach)


Q: Can you send me the arabic text of what you translated?

A:

تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَيِّ الَّذِيْ لا يَمُوْتُ اَلْحَمْدُ ِللهِ الَّذِيْ لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَّ لَمْ يَكُنْ لَّهُ شَرِيْكٌ فِيْ الْمُلْكِ وَ لَمْ يَكُنْ لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ وَ كَبِّرْهُ تَكْبِيْرًا (مجمع الزوائد 11143)

 

Answered by:

Mufti Ebrahim Salejee (Isipingo Beach)

Category: