Taqdeer inkaar karne wale ke muta'alliq Hadith

س: زید جوکہ ایک مسجد میں امام ہے، اس نےاپنےخطاب کے دوران کہا کہ نبی پاک صلی اللہ علیہ وسلم نے تقدیر کا انکار کرنے والوں کے متعلق فرمایاہے کہ ولاتجالسوھم، ولاتشاربوھم، ولاتواکلوھم، ولاتناکحوھم، ولاتصلواعلیھم، ولاتصلومعھم

اس پر بکر نے اعتراض کیا کہ یہ الفاظ حدیث پاک کے نہیں ہیں اسلیے زید کو توبہ کرنی چاہیے کہ اس نے اللہ کے نبی پرجھوٹ باندھاہے 

سوال یہ کہ زید اور بکر میں سچا کون ہے؟ کیا مذکورہ الفاظ حدیث میں ہیں نہیں؟

A: Ye Sufyaan bin Uyainah ka maqoolah he. Awr baz bate Huzoor sallallahu alaihi wasallam ki Ahaadith me he.

And Allah Ta'ala (الله تعالى) knows best.

عن جابر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن مجوس هذه الأمة المكذبون بأقدار الله تعالى: إن مرضوا فلا تعودوهم، وإن لقيتموهم فلا تسلموا عليهم، وإن ماتوا فلا تصلوا عليهم (السنة لابن أبي عاصم 1/144)

عن عمر بن الخطاب، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لا تجالسوا أهل القدر، ولا تفاتحوهم الحديث (سنن أبي داود، الرقم: 4720)

وعن ابن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «القدرية مجوس هذه الأمة إن مرضوا فلا تعودوهم وإن ماتوا فلا تشهدوهم» . رواه أحمد وأبو داود

قال مالك بن أنس: «القدرية ‌لا ‌تناكحوهم ، ولا تصلوا خلفهم ، ولا تحملوا عنهم الحديث ، وإن رأيتموهم في ثغر فأخرجوهم عنها (القضاء والقدر للبيهقي، الرقم: ٥٥٧)

فأما الأمر الذي بتأخيره سميت المرجئة مرجئة، فإن ابن عيينة كان يقول فيما حدثني عبدالله بن عمير الرازي قال: سمعت إبراهيم بن موسى - يعني الفراء الرازي - قال: سئل ابن عيينة عن الإرجاء؟ فقال: الإرجاء على وجهين: قوم أرجوا أمر علي و عثمان، فقد مضى أولئك. فأما المرجئة اليوم فهم يقولون: الإيمان قول بلا عمل. فلا تجالسوهم و لا تؤاكلوهم و لا تشاربوهم و لاتصلوا معهم و لا تصلوا عليهم "

Answered by:

Mufti Zakaria Makada

Checked & Approved:

Mufti Ebrahim Salejee (Isipingo Beach)